Inbetriebnahme/Funktionen | Operation/functions | Mise en service/fonctions | Puesta en marcha/Funciones | Attivazione / funzioni | Ingebruiknemen/functies | Uvedení do provozu/funkce Üben Sie den Umgang mit dem Pedelec und dessen Funktionen zunächst im „Off-Modus“. Anschließend steigern Sie schrittweise die Unterstützungsstärke. Practise using the pedelec and it‘s functions firstly in „Off-mode“. Afterwards you can increase assistance power stepwise. Entraînez-vous à manipuler votre VAE et découvrez ses fonctions d‘abord en mode „OFF“. Augmentez ensuite le niveau d‘assistance de façon progressive. Pruebe la Pedelec y sus funciones primero en el Modo-OFF y después vaya aumentando la fuerza de los niveles de asistencia gradualmente. Prendete dimestichezza con la Pedelec e le sue funzioni inizialmente in modalità „off“. Successivamente aumentate gradual- mente le forze di supporto. Oefen de omgang met de Pedelec en zijn functies , eerst in „Uit-stand„. Dan eerst geleidelijk de ondersteuning verhogen. Vyzkoušejte kolo nejprve v off-modu. Teprve poté postupně zapojujte podporu pohonné jednotky. Display A g 4 5 3 f d c e b a 2 1 kurzer Tastendruck (< 1s) short button press (< 1s) Appui bref de la touche (< 1s) mittlerer Tastendruck (1s - 2s) langer Tastendruck (> 2s) medium button press (1s - 2s) long button press (> 2s) Appui moyennement long de la touche (1s - 2s) Appui prolongé de la touche (> 2s) Taste Button Touche 1 Antriebssystem an-/ausschalten Turning drive system on/off Allumer / éteindre le système d‘assistance 2 Licht an-/ausschalten Turning lights on/off Allumer / éteindre l‘éclairage 3 Schiebehilfe ausführen: drücken Perform walking assistance: push Exécution de l’assistance de poussée: & halten & hold appuyer & maintenir enfoncé 4 Unterstützungslevel erhöhen Increase assist level 5 Unterstützungslevel verringern Decrease assist level Augmenter le niveau d‘assistance Réduire le niveau d‘assistance 4 Aktivieren / Deaktivieren des auto- Activate / Deactivate the automatic Activer / désactiver le mode de support matischen Unterstützungsmodus 1 assistance mode 1 automatique 1 5 Wechseln der Fahrinformationen Switch between driving information Naviguer entre les informations compteur 4&5 Fahrtstrecke zurücksetzen Reset of trip distance Réinitialisation de l’itinéraire Anzeige Display Écran a Fahrinformationen Driving information Informations du compteur b Verbleibende Akku-Kapazität Remaining battery capacity Indicateur du niveau de charge c Fahrgeschwindigkeit Driving speed Vitesse instantanée d Anzeige der Unterstützungsstufe Assitance level indicator Indicateur du mode d‘assistance OFF - +ECO - ECO - STANDARD - OFF - +ECO - ECO - STANDARD - OFF - +ECO - ECO - STANDARD - HIGH HIGH - EXPW 2 HIGH - EXPW 2 - EXPW 2 e Automatik-Modus Anzeige Automatic mode indicator Témoin de mode automatique f Anzeige der Unterstützung der Drive unit assistance indicator Indicateur du niveau d‘assistance Antriebseinheit g USB-Anschluss: nur für Service, USB.port: only for service, no Port USB : uniquement pour l‘entretien, pas keine Ladefunktion! charging function! de fonction de charge ! 1 Drive System PW-SE 2 Drive System PW-X pulsación breve (< 1s) Tasto premuto brevemente (< 1s) Korte toetsdruk (< 1s) Krátké stisknutí (< 1s) pulsación media (1s - 2s) HINW pu E ls I a S ción larga (> 2s) Tasto premuto per un tempo medio Middellange toetsdruk (1s (1s - 2s) - 2s) Tasto premuto a lungo (> 2s) Lange toetsdruk (> 2s) Střední stisknutí (1s - 2s) Dlouhé stisknutí (> 2s) Der U B S ot B ón -Anschluss ist für Ta d s e ti n Anschluss des vor K g n e op s p e en henen YAMAHA Tl - a W čítk e a rkzeugs gedacht; e kann C n o ic ne h x t ió f n ü y r d d es i c e on S ex t i r ó o n m de v l ers A o cc r e g nd u e n re g e g sp e e n gn u e t r z e t il w sis e te r m d a en. Systeem aan- / uitzetten Zapnuto/vypnuto sistema Conexión y desconexión de Accendere e spegnere la luce Verlichting aan- / uitzetten Světlo zapnuto/vypnuto las luces Ejecutar la asistencia para Esecuzione della pedalata assisti- Aanloop hulp uitvoeren: Provedení pomoci při vedení: empujar caminando: presionar ta: premere & tenere premuto indrukken en vasthouden zmáčknout a držet y mantener Aumentar el nivel de asistencia Alzare il livello di assistenza Ondersteuning verhogen Zvýšit podporu jízdy Disminuir el nivel de asistencia Abbassare il livello di assistenza Ondersteuning verlagen Snížit podporu jízdy Activar / desactivar el modo de Attivazione / Disattivazione della asistencia automática 1 modalità automatica d‘assistenza 1 Cambio de informaciones de Cambiare le informazioni di guida datos Reiniciar el recorrido efectuado Reset del tragitto percorso In- / uitschakelen van de Aktivace/deaktivace automa- automatische ondersteunings- tického režimu podpory 1 modus 1 Wisselen van de rij informatie Změnit informace o jízdě Rijtraject resetten Resetování ujeté vzdálenosti Display Display Información Informazioni di guida Capacidad de batería restante Carica della batteria ancora rimanente Velocidad Velocità di guida Muestra del nivel de asistencia Indicatore livello di OFF - +ECO - ECO - STAN- assistenza OFF - +ECO - ECO - DARD - HIGH - EXPW 2 STANDARD - HIGH - EXPW 2 Indicador del modo automático Indicatore modalità automatica Muestra de la asistencia Indicatore dell´assistenza fornita dal sistema Conexión-USB: ¡sólo para el Collegamento-USB: solo per Ser- servicio, sin función de carga! vice, nessuna funzione di ricarica! Display Rijgegevens Resterende accu capaciteit Display Informace o jízdě Zbývající kapacita baterie Rijsnelheid Rychlost jízdy Weergave van het onder- Stupeň podpory jízdy OFF steuningsniveau OFF - +ECO - +ECO - ECO - STANDARD - - ECO - STANDARD - HIGH HIGH - EXPW 2 - EXPW 2 Indicatie automatische modus Ukazatel automatického režimu Weergaven van mate van Indikátor podpory jízdy ondersteuning van de motor USB-poort: Enkel voor ser- USB připojení: pouze pro vice. Heeft geen laadfunctie! servis, bez funkce nabíjení! 10
Download PDF file